-
1 subscribe to a loan
-
2 subscribe to a loan
Большой англо-русский и русско-английский словарь > subscribe to a loan
-
3 subscribe to a loan
подписаться на заемАнгло-русский словарь экономических терминов > subscribe to a loan
-
4 subscribe to a loan
1) Общая лексика: подписаться на заём2) Экономика: подписываться на заём -
5 subscribe
[səbʹskraıb] v1. жертвовать деньги по подпискеto subscribe for an amount of... - подписаться на /пожертвовать/ такую-то сумму
the sum needed was subscribed several times over - подписка в несколько раз превысила нужную сумму
to subscribe towards a wedding gift for smb. - делать взнос на приобретение свадебного подарка кому-л.
2. (to)1) подписываться, приобретать по подпискеto subscribe for a book [for shares] - подписаться на книгу [на акции]
he subscribes to a number of journals concerned with his subject - он выписывает ряд журналов по своей специальности
2) подписать (кого-л.); выписать (для кого-л.)to subscribe smb. to a newspaper [to a magazine] - подписать кого-л. на газету [на журнал]
3) абонироватьto subscribe to a box [to a stall] - абонировать ложу [кресло в партере]
4) записываться3. (to) соглашаться, присоединяться (к чему-л.)a view to which I never subscribed - взгляд, которого я никогда не разделял
4. редк. подписывать ( документ), ставить свою подписьto subscribe one's name to a document - подписать документ, поставить свою подпись под документом
I subscribe myself your humble servant - (я) остаюсь вашим покорным слугой ( в конце письма)
-
6 subscribe
1. v жертвовать деньги по подписке2. v подписываться, приобретать по подписке3. v подписать; выписать4. v абонировать5. v записываться6. v соглашаться, присоединяться7. v редк. подписывать, ставить свою подписьСинонимический ряд:1. assent (verb) accede; acquiesce; advocate; agree; assent; assent to; authorise; authorize; condone; consent; give permission; sanction; yes2. contribute (verb) chip in; come through; contribute; donate; kick in; pitch in3. sign (verb) autograph; endorse; ink; inscribe; sign; signature; undersign4. sign up for (verb) buy a subscription; contribute towards; make a pledge; promise to pay; purchase; send off for; sign up for; support -
7 subscribe
səbˈskraɪb гл.
1) жертвовать деньги They subscribed for a large number of shares. ≈ Они взяли на себя уплату большей части процентов.
2) подписывать(ся) (на газеты, журналы и т. п.) (to, for) to subscribe to a magazine ≈ подписаться на журнал How many people have subscribed for the book? ≈ Сколько людей подписалось на эту книгу?
3) подписывать(ся) (под чем-л.) (to) I was unwilling to subscribe to the contract, but it seemed that I had no choice. ≈ Я не хотела подписывать контракт, но, кажется, другого выхода у меня не было.
4) присоединяться( к чьему-л. мнению и т. п.) (to) Only mad people would subscribe to such views. ≈ Только сумасшедшие могут разделять эту точку зрения. to subscribe to an opinion ≈ разделять чье-л. мнение Syn: consent жертвовать деньги по подписке - to * for an amount of... подписаться на /пожертвовать/ на такую-то сумму - the sum needed was *d several times over подписка в несколько раз превысила нужную сумму - to * towards a wedding gift of smb. делать взнос на приобретение свадебного подарка кому-л. (to) подписываться, приобретать по подписке - to * to a loan подписаться на заем - to * to a newspaper подписаться на газету - to * for a book подписаться на книгу - he *s to a number of journals concerned with his subject он выписывает ряд журналов по своей специальности подписать (кого-л.) ;
выписать (для кого-л.) - to * smb. to a newspaper подписать кого-л. на газету абонировать - to * to a box абонировать ложу записываться - to * to a library записываться в (платную) библиотеку (to) соглашаться, присоединяться ( к чему-л.) - to * to an opinion согласиться с мнением - to * to a proposal присоединиться к предложению - I can't * to that statement я не могу поддержать это положение - a view to which I never *d взгляд, которого я никогда не разделял (редкое) подписывать (документ), ставить свою подпись - to * one's name to a document подписать документ, поставить свою подпись под документом - I * myself your humble servant (я) остаюсь вашим покорным слугой (в конце письма) subscribe вносить долю ~ жертвовать деньги ~ поддерживать ~ подписывать(ся), приобретать по подписке ~ подписывать(ся) (под чем-л.) ~ подписываться ~ приобретать по подписке ~ присоединяться (к чьему-л. мнению;
to) ~ присоединяться ~ соглашаться (to) ~ соглашаться ~ субсидировать ~ for shares подписываться на акции to ~ to подписываться на (газеты, журналы и т. п.) ~ to a newspaper подписываться на газету ~ to an opinion соглашаться с мнениемБольшой англо-русский и русско-английский словарь > subscribe
-
8 loan
1. сущ.1)а) фин. заем, ссуда, кредит (сумма денег или имущество, предоставленные кредитором на срок или до востребования за определенную плату заемщику для использования в тех или иных целях)to extend [provide\] a loan — предоставлять кредит
to redeem a loan — погасить [выплатить\] заем
low interest loan — ссуда с низкой процентной ставкой, ссуда под низкий процент
proceeds from [of\] loans — поступления от займов
loan secured on a property — ссуда [заем\] под залог имущества; заем, обеспеченный залогом имущества
purpose of loan — цель кредита, целевое назначение кредита
Syn:See:acquisition loan, alternative loan, alternative mortgage loan, amortizing loan, Anglo-American loan, asset conversion loan, asset-based loan, automatic premium loan, back-to-back loan, bad loan, balloon loan, bow-tie loan, bridging loan, broker loan, broker's loan, bullet loan, buy-to-let loan, capital investment loan, collateral loan, commercial and industrial loan, concessional loan, conforming loan, consolidation loan, constant payment loan, construction loan, consumer loan, contractor loan, contractor loan, co-signed loan, demand loan, direct loan, discount loan, doubtful loan, education loan, farm loan, fixed-rate loan, GI loan, high-ratio loan, home extension loan, home loan, hybrid loan, income property loan, indexed loan, indirect loan, insured loan, interbank loan, interest-only loan, inventory loan, junior loan, let-to-buy loan, lombard loan, non-performing loan, pension loan, plan loan, policy loan, predatory loan, premium finance loan, project loan, recourse loan, reduction-option loan, savings account loan, secured loan, self-liquidating loan, signature loan, soft loan, sovereign loan, Stafford loan, straight loan, student loan, sub-prime loan, syndicated loan, term loan, tied loan, unsecured loan, variable-rate loan, veterans loan, viatical loan, zero interest loan, loan balance, loan broker, loan insurance, loan loss, loan market, loan-to-value ratio, Investment Sector Loan Program, lender, borrowerб) общ. (что-л., взятое во временное пользование)to have the loan of smth., to have smth. on loan — получить что-л. взаймы [во временное пользование\]
to be on loan to smb — быть отданным во временное пользование кому-л.
If a book is on loan to another reader you can place a hold on it for yourself using the library on-line catalogue. — Если книга выдана другому читателю, вы можете заказать ее с помощью онлайнового библиотечного каталога.
в) эк. тр. (работник, временно переведенный в другую организацию; особенно о киноактере)to be on loan to smw — быть временное командированным куда-л.
She is on loan to the Center from her job in Oklahoma. — Она временно работает в этом центре, оставив свою постоянную работу в Оклахоме.
2)а) общ. заимствование ( процесс)б) общ. книговыдача ( в библиотеке)2. гл.общ. давать взаймы, ссужать (что-л., особенно деньги)money has been loaned to city councils — деньги были отданы в качестве кредита муниципальным советам
Money which has been loaned to city councils by the central government can be repaid at a low rate of interest. — Деньги, взятые муниципальным советом у центрального правительства, возвращаются с небольшими процентами.
Syn:lend 1. 1)See:
* * *
ссуда, кредит: сумма денег (собственность), предоставленная кредитором на срок или до востребования за определенную плату (процент) заемщику для использования в тех или иных целях.* * *• /vt/ давать взаймы• заемный• ссуда* * *Кредит (заем, ссуда). кредитный договор о передаче одной стороной (займодавцем) другой стороне (заемщику) денег или вещей в оперативное управление или собственность; при этом заемщик обязуется своевременно возвратить равное количество вещей или такую же сумму денег. За кредит, предоставленный лицам, занимающимся предпринимательской деятельностью, взимаются проценты, если иное не предусмотрено договором З. Размер процентов определяется соглашением сторон с соблюдением требований к процентным ставкам по кредитам, установленным в соответствии с законодательными актами, а при отсутствии такого соглашения - в размере средней ставки банковского процента, существующей в месте нахождения кредитора. . Инвестиционная деятельность .* * *Финансы/Кредит/Валютассуда, кредитсм. credit-----1. заемдоговор, по которому одна сторона передает другой стороне деньги или материальные ценности на специально оговоренных условиях2. займдоговор, по которому одна его сторона заимодавец передает в собственность или оперативное управление другой стороне заемщику деньги или имущество (вещи) с определенными признаками, а заемщик обязуется возвратить их в том же качестве-----Банки/Банковские операциидоговор, по которому одна сторона (заимодавец) передает в собственность или оперативное управление другой стороне (заемщику) деньги или вещи, а заемщик обязуется возвратить полученную сумму или вещи того же рода и качества. -
9 подписаться на заем
Большой англо-русский и русско-английский словарь > подписаться на заем
-
10 на
I предл.
1) (сверху, на поверхности) on на стене, на стену ≈ on a wall
2) in (при обозначении стран, местностей, улиц) ;
at (при обозначений учреждений, занятий и т.п.) на Кавказе ≈ in the Caucasus на Севере ≈ in the North на полюсе ≈ at the Pole город на Волге ≈ a town on the Volga на заводе ≈ at a factory на концерте ≈ at a concert на уроке ≈ at a lesson на улице ≈ in the street;
out-of-doors, outdoors (вне дома) на работе ≈ at work
3) (при обозначении направления) to, for, towards на Кавказ ≈ to the Caucasus дорога на Москву ≈ the road to Moscow поезд на Москву ≈ the train for Moscow
4) (при обозначении средств передвижения) by ехать на поезде, на машине ≈ to go by train, by car
5) in, during;
on (при обозначении дня) ;
for (при обозначении срока) отпуск на два дня ≈ two days' leave на другой день ≈ (the) next day на каникулах ≈ in/during the holidays на Новый год ≈ on New-Year's Day
6) (для) for на что? ≈ what for? на зиму ≈ for the winter пропуск на двоих ≈ a pass for two
7) (при обозначении предметов, являющихся опорой, основанием чего-л.) on человек на костылях ≈ a person on crutches
8) (при обозначении лица, на которое падает работа, ответственность и т.п.) on, upon вся ответственность ложится на него ≈ the responsibility falls on him, the responsibility is laid upon him
9) (при обозначении предмета, на который направлено действие) to подписаться на заем ≈ to subscribe to a loan
10) (при указании на средство, с помощью которого кто-л. действует;
что-л. делается, производится) with жарить на масле ≈ to fry in oil работать на угле ≈ to work on coal
11) (при определении средства к существованию) on жить на свой заработок ≈ to live on one's earnings
12) by продавать на вес ≈ to sell by weight
13) (при умножении и делении) by;
in, into помножить (разделить) пятнадцать на три ≈ to multiply (divide) fifteen by three разделить на три части ≈ to divide into three (parts) на голову выше ≈ a head taller( than) моложе на два года ≈ two years younger( than) ∙ на ней хорошее пальто ≈ she has a good coat on ошибка на ошибке ≈ one mistake after another, nothing but mistakes на этот раз ≈ for this once II межд.;
повел.;
разг. (вот, возьми) there, here ( you are) ;
here, take this! вот тебе и на! разг. ≈ well!;
well, really!;
well, how do you like it! какой ни на есть ≈ no matter whatprp. on, onto, in, at, for, by -
11 на I
предлог
1. (сверху, на поверхности) on;
на стене, на стену on a wall;
2. (при обозначении стран, местностей, улиц) in;
(при обозначении учреждений, занятий и т. п.) at;
на Кавказе in the Caucasus;
на Севере in the North;
на полюсе at the Pole;
на улице in the street;
(вне дома) out-of-doors, outdoors;
дом стоит на (самой) дороге the house is right on the road;
город на Волге a town on the Volga;
его слава гремела на весь мир his fame resounded throughout the world;
на работе at work;
на заводе at a factory;
на концерте, уроке at a concert, lesson;
3. (при обозначении направления) to, for;
на Кавказ to the Caucasus;
дорога на Москву the road to Moscow;
поезд на Москву the train for Moscow;
4. (при обозначении средств передвижения) by;
ехать на поезде, пароходе, машине go* by train, steamer, car;
5. (при обозначении времени) in;
during;
(при обозначении дня) on;
(при обозначении срока) for;
на каникулах in/during the holidays;
на третьем году in the third year;
на Новый год on New-Year`s Day;
на Рождество at Christmas;
на Пасху at Easter;
на другой день( the) next day;
собрание назначено на среду the meeting is fixed for Wednesday;
отпуск на два дня two days` leave;
он приехал на неделю he has come for a week;
6. (для) for;
на зиму for the winter;
пропуск на два лица a pass for two;
на чёрный день for a rainy day;
7. (при обозначении предметов, являющихся опорой, основанием чего-л.) on;
человек на костылях a person on crutches;
матрас на пружинах spring mattress;
8. (при обозначении лица, на которое ложится работа, падает ответственность и т. п.) on, upon;
вся работа ложится на меня all the work is on my shoulders;
ответственность ложится на него the responsibility falls on him, the responsibility is laid upon him;
9. (при обозначении предмета, на который направлено действие) to;
подписаться на заём subscribe to a loan;
10. (при указании на средство, с помощью которого кто-л., что-л. работает, действует, что-л. делается, производится) with;
(о топливе) on;
готовить на масле use butter in cooking;
жарить на масле fry in butter/oil;
завод работает на угле the factory works on coal;
на вате padded;
11. (при определении средств к существованию) on;
жить на (свой) заработок live on one`s earnings;
12. (при выражении чего-л. денежной суммой) worth( of smth.) ;
на тысячу рублей почтовых марок a thousand rouble`s worth of stamps;
13. (при обозначении средства измерения) by;
продавать на вес sell* by weight;
продавать на метры sell* by the meter;
14. (при умножении и делении) by;
in, into;
помножить (разделить) пятнадцать на три multiply (divide) fifteen by three;
разделить на три части divide into three (parts) ;
15. (при сравнит. ст. чаще не переводится) на голову выше a head taller( than) ;
моложе на два года two years younger( than) ;
ошибка на ошибке one mistake after another, nothing but mistakes, blunder upon blunder;
заплата на заплате a mass of patches;
на этот раз for this once;
слепой на один глаз blind in one eye;
положить на музыку set to music;
на его глазах before his eyes;
на его памяти within his recollection.
Перевод: с английского на русский
с русского на английский- С русского на:
- Английский
- С английского на:
- Русский